Мы будем помнить и свято чтить память о безвинно убиенных, - спикер

 

Дорогие жители Южной Осетии!

Сегодня, 20 мая, осетинский народ отмечает один из самых скорбных дат в нашей истории – очередную годовщину  Зарской трагедии. Чудовищная кровавая расправа над людьми, спасавшимися от ужасов войны, убийство мирных детей, стариков, женщин – страшное преступление, которое наш народ не может, да и не имеет права, простить, и которое навсегда останется открытой кровоточащей раной в памяти народа. Мы будем помнить и свято чтить память о безвинно убиенных, и будет вечна наша ненависть к зверям в человеческом обличии, совершившим столь черное злодеяние.

Но вопреки прогнозам беспощадного врага, эта страшная беда не сломила волю и дух нашего народа, а сплотила нас и дала веру в справедливость, в собственные силы в справедливой борьбе за нашу независимость и свободу.

На все вызовы наших врагов мы должны уверенно идти вперед, динамично развивать нашу государственность, укреплять ее независимость, работать и созидать во имя жизни,  во имя процветания нашей республики.

Мы будем делать все необходимое, чтобы такое злодеяние больше не повторилось, а наши дети, женщины, старики жили мирно и счастливо.

Мира всем нам, добра и процветания.

 

Председатель Парламента Республики Южная Осетия  Алан Алборов